In uscita ''Senza Lus'' dei Saltamartin, cover lombarda dei Procol Harum
Per la Giornata Nazionale del Dialetto e delle Lingue Locali (che ricorre oggi, 17 gennaio), il gruppo brianzolo I Saltamartin (nell'immagino sotto) pubblica in rete il video in lingua lombarda (varietà meneghina) di Senza Lus, cover della celebre A Whiter Shade Of Pale dei Procol Harum datata 1967, poi pubblicata in italiano col titolo Senza Luce dal gruppo milanese I Dik Dik.
Grazie al suo coinvolgente e suggestivo riff-intro d'organo Hammond A Whiter Shade of Pale, pubblicata nella primavera 1967 in singolo 45 giri, diventò subito e per tutti i mesi successivi l’inno ufficiale della cosiddetta Summer of Love. Quella canzone - ancora oggi apprezzatissima - riscosse un successo planetario, rimanendo in cima alle classifiche del Regno Unito per sei settimane e in Italia per sette.
Una canzone tra le più vendute di sempre, con 11 milioni di copie e oltre 1.000 cover ufficiali nelle più disparate lingue del mondo.
In Italia fu tradotta da Mogol e per l’appunto eseguita da I Dik Dik col titolo Senza Luce: questa versione in italiano, mantenendo la forma melodica, si discosta però nei contenuti dal testo inglese, il cui significato era alquanto ermetico e metricamente intraducibile. La versione Senza Lus de I Saltamartin è quindi la trasposizione in dialetto meneghino della versione scritta da Mogol."Senza Lus" de I Saltamartin è ascoltabile in rete all’indirizzo: www.youtube.com/watch?v=k-WClm_kyaU
La Giornata Nazionale del Dialetto e delle Lingue Locali è stata istituita dall’Unione Nazionale delle Pro Loco (Unpli) nel 2013 con l’intento di sensibilizzare istituzioni e comunità locali alla tutela e valorizzazione di questi patrimoni culturali; attività espletata in piena armonia con le direttive dell’UNESCO presso cui Unpli è accreditata dal 2012, nell’ambito della Convenzione per la salvaguardia dei patrimoni culturali immateriali.
Grazie al suo coinvolgente e suggestivo riff-intro d'organo Hammond A Whiter Shade of Pale, pubblicata nella primavera 1967 in singolo 45 giri, diventò subito e per tutti i mesi successivi l’inno ufficiale della cosiddetta Summer of Love. Quella canzone - ancora oggi apprezzatissima - riscosse un successo planetario, rimanendo in cima alle classifiche del Regno Unito per sei settimane e in Italia per sette.
Una canzone tra le più vendute di sempre, con 11 milioni di copie e oltre 1.000 cover ufficiali nelle più disparate lingue del mondo.
In Italia fu tradotta da Mogol e per l’appunto eseguita da I Dik Dik col titolo Senza Luce: questa versione in italiano, mantenendo la forma melodica, si discosta però nei contenuti dal testo inglese, il cui significato era alquanto ermetico e metricamente intraducibile. La versione Senza Lus de I Saltamartin è quindi la trasposizione in dialetto meneghino della versione scritta da Mogol."Senza Lus" de I Saltamartin è ascoltabile in rete all’indirizzo: www.youtube.com/watch?v=k-WClm_kyaU
La Giornata Nazionale del Dialetto e delle Lingue Locali è stata istituita dall’Unione Nazionale delle Pro Loco (Unpli) nel 2013 con l’intento di sensibilizzare istituzioni e comunità locali alla tutela e valorizzazione di questi patrimoni culturali; attività espletata in piena armonia con le direttive dell’UNESCO presso cui Unpli è accreditata dal 2012, nell’ambito della Convenzione per la salvaguardia dei patrimoni culturali immateriali.